Ocak 3, 2011

İspanyolca öğreniyorum… ¡Hola!..

Posted in hayat tagged , , , , , at 2:12 am tarafından fundasen

Evet yanlış duymadınız. İspanyolca öğrenmeye başladım. “Nerden çıktı bu saatten sonra? “Demeyin lütfen. Hayatı yaşamanın ve öğrenmenin yaşı ve zamanı olmaz. Sadece kendiniz için en son ne zaman birşeyler yaptınız? Çok keyifli bir dil ayrıca :) klavuz olması açısından başlangıç bilgilerimi sizlerle paylaşayım istedim.

İSPANYOLCA HAL HATIR SORMA

¿Cómo estás?

Birisine hal hatır sormaya kalkıştığınızda yukarıdaki soru
cümlesini kullanabilirsiniz.

¿Cómo está?

Eğer hal hatırı sorduğunuz kişi yakın arkadaşınız değilse, arada bir
mesafe varsa yukarıdaki soru cümlesini kullanın.

¿Que tal?

Eğer hal hatır sorulacak kişi size çok yakınsa bu takdirde yukarıdaki
soru cümlesini kullanabilirsiniz.

Halinizi soran kişiye aşağıdaki cevapları verebilirsiniz:

İspanyolca Türkçe
así-así öyle-böyle
confortable Rahat
excelente Muhteşem
feliz Mutlu
infeliz Mutsuz
bien İyi
mal Kötü
muy bien çok iyi
muy mal çok kötü

 

İSPANYOLCA SELAM VERME

Buenos días: İyi Günler!
Buenas noches: İyi Geceler!
Bienvenidos: Hoşgeldiniz!
Hola: Merhaba!
Hasta la vista: Görüşmek Üzere !
Hasta luego: Görüşmek Üzere!
Adios: Hoşçakal !
Perdón : Pardon !
Por favor: Lütfen !
Gracias : Teşekkürler !
Si: Evet !
No: Hayır !
Vamos: Gidelim !

 

İSPANYOLCA’DA EN ÇOK KULLANILAN BAZI KELİMELER

Evet – Sí
Hayır – No
Teşekkür ederim – Gracias
Çok teşekkür ederim – Muchas gracias
Rica ederim – De nada
Lütfen – Por favor
Özür dilerim – disculpe
Merhaba – Hola
Hoşçakal – Adiós
Görüşürüz – Hasta luego
Günaydın – Buenos días
İyi akşamlar – Buenas tardes
İyi geceler – Buenas noches
Ben – Yo
Sen – Tú , Vos( Arjantin’de kullanılır, Tú daha saygılı bir hitap şeklidir.)
O – Él (e) , Ella (d)
Biz – Nosotros (e), Nosotras (d)
Siz – Vosotros (e), Vosotras (d), Ustedes (Latin Amerika’da kullanılır, çekimi ellos ile aynıdır.)
Onlar – Ellos (e), Ellas (d)
Nasılsın? ¿Cómo estás? ¿Qué pasa?
Nasılsınız? ¿Cómo está usted?
Ne var ne yok? ¿Qué tal?
İyi – Bien
Kötü – Mal
Ne – qui?
Kız çocuk – La hija
Erkek çocuk – El hijo
Anne – La madre
Baba – El padre
Arkadaş – El amigo (e), La amiga (d)
Biraz – Un poco
Çok – Mucho
Hepsi – Todo
Tamam – !!De acuerdo!, !!vale!, !!esta bien!
Hoşgeldiniz – Bienvenidos

İSPANYOLCA ALFABESİ

      Harf             Harfin Adı             Okunuşu      
A A A
B BE B
C CE “TH” VEYA K
CH CHE Ç
D DE D
E E E
F EFE F
G GE H VEYA G
H HACHE OKUNMAZ
I İ İ
J JOTA H
K KA K
L ELE L
LL ELLE Y
M EME M
N ENE N
Ñ ENE NY
O O O
P PE P
Q CU K
R ERRE R
RR    
S ESE S
T TE T
U U U
V UVE B
W UVE DOBLE V
X EQUİS KS VEYA S
Y İ GRİEGA İ
Z ZEDA ZETA TH

 

İSPANYOLCA GÜNLER AYLAR MEVSİMLER

Günler

El domingo – Pazar
El lunes – Pazartesi
El martes – Salı
El miércoles – Çarşamba
El jueves – Perşembe
El viernes – Cuma
El sábado – Cumartesi

Aylar

Ocak – Enero
Şubat – Febrero
Mart – Marzo
Nisan – Abril
Mayıs – Mayo
Haziran – Junio
Temmuz – Julio
Ağustos – Agosto
Eylül – Septiembre
Ekim – Octubre
Kasım – Noviembre
Aralık – Diciembre

Mevsimler

La primavera – Bahar
El verano – Yaz
El otoño – Sonbahar
El invierno – Kış

İSPANYOLCA SELAM VERME

Buenos días: İyi Günler!
Buenas noches: İyi Geceler!
Bienvenidos: Hoşgeldiniz!
Hola: Merhaba!
Hasta la vista: Görüşmek Üzere !
Hasta luego: Görüşmek Üzere!
Adios: Hoşçakal !
Perdón : Pardon !
Por favor: Lütfen !
Gracias : Teşekkürler !
Si: Evet !
No: Hayır !
Vamos: Gidelim !

İSPANYOLCA CÜMLE YAPILARI

Olumlu Cümleler:

Özne + Fiil olarak formüle edilmektedir.

Lorca  va a cinema. Lorca sinemaya gidiyor.
Lorca  toca la quitarra. Lorca gitar çalıyor.
Lorca  estudia inglese. Lorca İngilizce çalışıyor.
Lorca  escucha discos. Lorca mp3 dinliyor.
Lorca  escucha la radio. Lorca radio dinliyor.
Lorca  habla Frances. Lorca fransızca konuşuyor.

 

Olumsuz Cümleler:

Özne + No + Fiil olarak formüle edilmektedir.

Lorca  no  va a cinema. Lorca sinemaya gitmiyor.
Lorca  no  toca la quitarra. Lorca gitar çalmıyor.
Lorca  no  estudia inglese. Lorca İngilizce çalışmıyor.
Lorca  no  escucha discos. Lorca mp3 dinlemiyor.
Lorca  no  escucha la radio. Lorca radio dinlemiyor.
Lorca  no  habla Frances. Lorca fransızca konuşmuyor.

 

Soru Cümleleri:

Fiil + Özne olarak formüle edilmektedir.

Adonde  va Lorca? Lorca nereye gidiyor?
Que  toca Lorca? Lorca ne çalıyor?
Que  estudia Lorca? Lorca ne çalışıyor?
Que  escucha Lorca? Lorca ne dinliyor?
Que  escucha Lorca? Lorca ne dinliyor?
Que  habla Lorca? Lorca ne konuşuyor?

 

İSPANYOLCA GRAMER

1)) İSİMLER

• İSİMLERİN TÜRLERİ

İspanyolca’da tüm isimler ya erildir ya da dişil.

ERİL DİŞİL
El Chico
Erkek Çocuk
La Chica
Kız Çocuk
El Jardín
Bahçe
La Universidad
Üniversite
El Libro
Kitap
La Revista
Dergi
El Miedo
Korku
La Libertad
Özgürlük

Eğer isim canlı bir nesneyi anlatıyorsa, bir cinsiyetinin olması çok doğaldır. Bu İngilizce’de eril ya da dişil olmasına bağlı olarak, canlı nesnelerin farklı isimleri olmasının sonucudur.

Aşağıdaki İspanyolca isimlerin hepsi canlı varlıkları adlandırırlar.

ERİL DİŞİL
El Gato
Eril Kedi
El Gata
Dişi Kedi
El Perro
Eril Köpek
La Perra
Dişi Köpek
El Chico
Erkek Çocuk
La Chica
Kız Çocuk
El Abuelo
Büyük Baba
La Abuela
Büyük Anne

Not:
a) Sonu sessiz harfle biten eril isimler, dişil isimlere dönüştürülmek için sonuna “-a” eklenir.
Örnek: El Profesor – La Profesora, El Señor – La Señora

b) İnsanları karşılayan bazı isimler eril yada dişil olanı anlatmak için aynı yapıda kalır. Bu isimlerin sadece belirleyici sıfatları değişir.
Örnek: El Estudiante (Erkek Öğrenci)
La Estudiante (Kız Öğrenci)
El Pianista (Piyanist)
La Pianista ( Bayan Piyanist)

c) -sión, -ción, -dad, -tad, -tud, -umbre ile biten isimler dişildir.
Örnek: La Televisión, La Decisión, La Conversación, La Habitación

d) A ile biten BAZI isimler erildir.
Örnek: El Problema, El Telegrama, El Programa, El Mapa

e) A ile biten isimlerden dördü istisnadır ve akılda tutulmalıdır.
Örnek: El día, El Mapa, El Planeta, El Sofá

• İSİMLERİ ÇOĞUL YAPMA

Eğer isim sesli bir harfle bitiyorsa, sonuna -s getirilerek çoğul yapılır.

TEKİL ÇOĞUL
Libro (Kitap)
Pluma (Tüy)
Chico (Erkek Çocuk)
Señora (Bayan)
Libros (Kitaplar)
Plumas (Tüyler)
Chicos (Çocuklar)
Señoras (Bayanlar)

Tanımlayıcı sıfatlar (El, La) çoğul isimlerde Los, Las olarak değişir

TEKİL ÇOĞUL
El Libro (Kitap)
La Pluma (Tüy)
El Chico (Erkek Çocuk)
La Señora (Bayan)
Los Libros (Kitaplar)
Las Plumas (Tüyler)
Los Chicos (Çocuklar)
Las Señoras (Bayanlar)

Eğer isim sessiz harfle bitiyorsa, sonuna –es getirilir.

TEKİL ÇOĞUL
El Borrador (Silgi)
La Universidad (Üniversite)
El Profesor (Profesör)
La Ciudad (Şehir)
Los Borradores (Silgiler)
Las Universidades (Üniversiteler)
Los Profesores (Profesörler)
Las Ciudades (Şehirler)

Not:
a) Eğer bir isim -ión ile bitiyorsa sonuna -es getirilir ve aksan işareti atılır.
b) Bir isim z ile bitiyorsa, sonuna -es eklenir ve z, c’ye çevrilir.
c) Eğer çoğul kelime içinde iki cinsiyet birden varsa, isim “eril” şeklinde kullanılır.
d) Birleşik sözückler her zaman eril saylır ve çoğul yapıldığında belirleyici sıfatları “El”den “Los”a çevrilir.

 

 

 

2)) FİİLLER

• DÜZENLİ FİİLLER

BASİT FİİLLERİN YAPISI
İspanyolca’daki tüm fiiler ya düzenlidir ya da düzensiz. Bu derste, daima düzenli olan üç fiili inceleyeceğiz; hablar (konuşmak), comer (yemek), vivir (yaşamak)

Her fiilin sonundaki iki harfe dikkat edin. Fiilerin üç categorisi vardır:

-ar fiilleri: (“hablar” gibi)
-er fiilleri: (“comer” gibi)
-ir fiilleri: (“vivir” gibi)

  ÇEKİM 1
YALIN HALİ FİİLER SONLARI
Am- -ar  (sevmek)
Cant- -ar (şarkı söylemek)
Mud- -ar (hareket etmek)
  ÇEKİM 2
YALIN HALİ FİİL SONLARI
Tem- -er (korkmak)
Com- -er (yemek)
Deb- -er (sahip olmak)
  ÇEKİM 3
YALIN HALİ FİİL SONLARI
Viv- -ir (yaşamak)
Sub- -ir (binmek )
Escrib- -ir (yazmak)
İSİM YAPIMI FİİL SONLARI
1. ÇEKİM 2. ÇEKİM
3. ÇEKİM
Am- -ando (sevilen)
Tem- -iendo (korkulan)
Viv- iendo (yaşanan)
GEÇMİŞ ZAMAN FİİL SONLARI
1. ÇEKİM 2. ÇEKİM
3. ÇEKİM
Am- -ado (sevilmiş)
Tem- -ido (korkulmuş)
Viv- ido (yaşanmış)

Not:
a) -ar fiillerini şimdi zaman formuna getirmek için mastar ekini atın ve
-o
-as
-a
-amos
-áis
-an’ı ekleyin

b) -er fiilerini şimdiki zaman formuna getirmek için mastar ekini atın ve
-o
-es
-e
-emos
-éis
-en’i ekleyin

c) -ir fiillerini şimdiki zaman formuna getirmek için mastar ekini atın ve
-o
-es
-e
-imos
-ís
-en’i ekleyin

Örnekler:
Yo vivo en Madrid pero ella no vive en Madrid. (Ben Madrid’te yaşıyorum ama o Madrid’te yaşamıyor.)
Yo estudio medicina y ellos estudian derecho. (Ben Tıp okuyorum ama onlar Hukuk okuyorlar.
Hablas Español? (İspanyolca konuşabilir misin? -Resmi olmayan-)
Habla Usted Español? (İspanyolca konuşabilir misiniz? -resmi-)

Örnekler:
İspanyolca’da özneler çok fazla gerekli olmasa da, Ellos, Ellas ve Ustedes’de olduğu gibi él, ella ve usted için de fiil yapıları aynıdır. Bunun nedeni, fiilin sonundaki eklerin olayın kimin tarafından yapıldığını belirlemesidir.

ÇOK ÖNEMLİ İKİ FİİL: “SER” ve “ESTAR” 

Ser de Estar da “olmak” olarak çevrilebilir. Ama ikisinin de farklı anlamları vardır.

La manzana está verde — Elma olgunlaşmış.
La manzana es verde — Elmanın rengi yeşil.

İlk örnekte, örneklerimiz elmanın durumunu anlatmak ilgiliydi. Elma, henüz olgunlaşmamış olduğu için rengi yeşil. Elma olgunlaşınca, artık rengi yeşil olmayacak.

İkinci örnekte, örneğimiz elmanın gerekli özelliklerinden bahsediyor. Elmanın rengi yeşil. Bu elma türü olgunlaştıktan sonra bile yeşil olarak kalacaktır.

Bu olayı anlatmak için “estar” kullanılır. Estar, düzensiz bir fiildir. -ar fiillerinin her zaman izlediği olağan kurallardan oluşmaz. Bu yüzden, akılda tutulmalıdır.

ESTAR
Estoy
Estás
Está
Estamos
Estáis
Están

Her zaman devamlılığı olan bir özelliği belirtmek için “ser” kullanılır. Ser fiili de düzensizdir ve ezberlenmesi gerekir.

SER
Soy
Eres
Es
Somos
Sois
Son

 

 

 

• DÜZENSİZ FİİLLER

Fiilin kökündeki sesli yada sessiz harf değişime uğradığı zaman İspanyolca fiiller düzensiz duruma geçerler. Ayrıca, özellikle düzensiz fiiller vardır. İşte her kategoriden örnekler:

1-Sesli Harf Değişimi

ŞİMDİKİ ZAMAN EMİR KİPİ ŞİMDİKİ DİLEK KİPİ
cierro   Cierre
cierras cierra cierres
cierra cierre Cierre
cerramos cerremos Cerremos
cerráis cerrad Cerréis
cierran cierren Cierren

Aynı şekilde değişen diğer fiiller: Acertar (Tahmin Etmek), Alentar (Cesaretlendirmek), Arrender (Kiralamak), Atravesar (Geçmek), Calentar (Isıtmak), Cegar (Kör Olmak), Comenzar (Başlamak), Concertar (Düzenlemek), Despertar (Uyanmak), Enterrar (Gömmek), Regar (Sulamak), temblar (Titremek)

ŞİMDİKİ ZAMAN EMİR KİPİ ŞİMDİKİ DİLEK KİPİ
pierdo   Pierda
pierdes pierda pierdas
pierde pierde Pierda
perdemos perdamos Perdamos
perdéis perded Perdáis
pierden pierdan Pierdan

Aynı şekilde değişen diğer fiiller: Ascender (Tırmanmak), Defender (Savunmak), Escender (Işıtmak), Entender (Anlamak), Querer (İstemek), ve -erde, -erner ve -erter ile biten diğer tüm fiiller

ŞİMDİKİ ZAMAN EMİR KİPİ ŞİMDİKİ DİLEK KİPİ
concierno   Concierna
conciernes concierne conciernas
concierne concierna Concierna
concernimos concernamos Concernamos
concernís concernid Concernáis
conciernen conciernan Conciernan

Aynı şekilde değişen diğer fiiller: Discernir (Farketmek)

Kökleri E-I şeklinde değişen fiiller: Competir (Yarışmak), Perseguir (Takip Etmek), Reís (Gülmek), Sonreír (Gülümsemek)

Pedir (Rica Etmek) — Pido (Rica ediyorum)

Kökleri O-UE şeklinde değişen fiiller: Apostar (İddia Etmek), Colgar (Asmak), Encontrar (Bulmak), Volver (Geri dönmek), Cocer (Pişirmek) ve -olgar, -ontrar, -oler, -olver, -order, -over ile biten diğer tüm fiiller

Acordar (Aynı fikirde olmak)—- Acuerdo (Katılıyorum)

Kökleri U-UE şeklinde değişen fiiller: Bu kuralın uygulandığı tek -ar çekimli Fiil “Jugar”dır.

ŞİMDİKİ ZAMAN EMİR KİPİ ŞİMDİKİ DİLEK KİPİ
juego   juegue
juegas juega juegues
juega juegue juegue
jugamos juguemos juguemos
jugáis jugad juguéis
juegan juegan jueguen

Aynı şekilde değişen diğer fiiller: Sentir (Siento, Sientes, Sienter….) Adquirir (Adquiero, adquieres…) Podrir (pudro, pudres, pudre….)

2- Sessiz Harf Değişimi
Kökleri C-G şeklinde değişen fiiller: Hacer

ŞİMDİKİ ZAMAN ŞİMDİKİ DİLEK KİPİ
hago, haces, hace, hacemos,
hacéis, hacen
HAGA, HAGAS, HAGA, HAGAMOS,
HAGÁIS, HAGAN

Aynı şekilde değişikliğe uğrayan fiiller: HABER (Hava, havas, hava…) CONOCER (conozco, conozca…), PONER (pongo, ponga..) TRADUCIR (Traduzco, traduzca…) SALIR (salgo, salga…) TRAER (traigo, traiga…)

3- Özellikle Düzensiz Olan Fiiller

ŞİMDİKİ FİİL BİLİNEN (-Dİ’Lİ) GEÇMİŞ ZAMAN
Andar (yürümek) Anduve- anduviste- anduvo- anduvimos-
anduvisteis- anduvieron
Caber (yakışmak) cupe-cupiste- cupo- cupimos-
cupisteis- cupieron
dar (vermek) di – diste- dio- dimos-
disteis- dieron
decir (söylemek) dije – dijiste- dijo- dijimos-
dijisteis- dijeron
estar ( olmak) estuve – estuviste- estuvo- estuvimos-
estuvisteis- estuvieron
haber (sahip olmak) hube- hubiste- hubo- hubimos-
hubisteis- hubieron
Hacer (yapmak) hice- hiciste- hizo- hicimos-
hicisteis- hicieron
Ir, ser (gitmek, bulunmak) fui- fuiste- fue- fuimos-
fuisteis- fueron
Poder (yapabilmek) pude- pudiste- pudo- pudimos-
pudisteis- pudieron
Poner (Koymak) puse- pusiste- puso- pusimos-
pusisteis- pusieron
querer (istemek) quise- quiste- quiso- quisimos-
quisisteis- quisieron
saber (bilmek) supe- supiste- supo- supimos-
supisteis- supieron
Tener (sahip olmak) tuve- tuviste- tuvo- tuvimos-
tuvisteis- tuvieron
Traer (getirmek) traje – trajiste- trajo- trajimos-
trajisteis- trajeron
Venire (gelmek) vine- viniste- vino- vinimos-
vinisteis- vinieron

Aynı şekilde değişikliğe uğrayan fiiller: HABER (Hava, havas, hava…) CONOCER (conozco, conozca…), PONER (pongo, ponga..) TRADUCIR (Traduzco, traduzca…) SALIR (salgo, salga…) TRAER (traigo, traiga…)

4- Fiillerin Kişisel Durumları

ŞİMDİKİ ZAMAN Te llamo y no me contestas
(Seni arıyorum ama sen bana cevap vermiyorsun.)
ŞİMDİKİ ZAMANIN HİKAYESİ Aquel día llovía mucho
(O gün çok yağmur yağıyordu.)
YAKIN GEÇMİŞ ZAMAN He sufrido mucho
(Çok acı çektim.)
Dİ’Lİ GEÇMİŞ ZAMAN La semana pasada fui al cine
(O yaz üç kez sinemaya gittim.)
MİŞ’Lİ GEÇMİŞ ZAMANIN HİKAYESİ Cuando llegué, ya había terminado.
(Ben vardığımda, ders çoktan bitmişti.).
MİŞ’Lİ GEÇMİŞ ZAMANIN HİKAYESİ Apenas hubo cenado, se acostó.
(Yemeğini yer yemez uyumaya gitti.)
GELECEK ZAMAN Pasado mañana iremos al cine.
(Tomorrow we will go to the cinema)
GELECEKTE GEÇMİŞ ZAMAN Cuando llegues, ya habré acabado el trabajo.
(when you’ll come back, I’ll have finished )
ŞART KİPİ
BİRLEŞİK ŞART CÜMLESİ
Iría si pudiera. (I’d go if I could)
Nos dijo que habría podido hacerlo a tiempo.
(He told us that he could have done it on time.)

 

3)) BELİRTİCİ SIFATLAR

EL, LA, LOS, LAS

İspanyolca’da, ismin eril, dişil, tekil ya da çoğul olmasına göre 4 tane belirtici sıfat vardır.

BELİRTİCİ SIFATLARIN 4 ŞEKLİ
el gato
eril kedi
los gatos
eril kediler
la gata
dişi kedi
las gatas
dişi kediler

 

4)) BELİRSİZ SIFATLAR

UN, UNA, UNOS, UNAS

Belirsiz Sıfatların “Un, Una, Unos ve Unas” olmak üzere 4 şekli vardır.

BELİRSİZ SIFATLAR ÖRNEKLER
un
eril tekil isim
un gato
bir eril kedi
una
dişi tekil isim
una gata
bir dişi kedi
Unos
eril çoğul isim
unos gatos
birkaç eril kediler
unas
dişil çoğul isim
unas gatas
birkaç dişi kediler

Not:
“Un” ve “una” aynı zamanda “bir” anlamında da kullanılır.

Un libro: Bir kitap
Una pluma: Bir tüy
Una manzana: Bir elma

SIFATLAR
İspanyolca’da, sıfatlar tanımladıkları ismin cinsiyetine göre şekil değiştirirler. “Uzun erkek çocuk” ile “uzun kız çocuk” arasındaki farka dikkat edin.

Sıfatlar tanımladıkları isim çoğul yada tekilse de şekil değiştirirler. “Uzun erkek çocuk” ile “uzun erkek çocuklar” ve “uzun kız çocuk” ile “uzun kız çocuklar” arasındaki farka dikkat edin.

1- Sıfatlar genellikle -o ile biter ve bunların dört şekli vardır. Aşağıdaki tüm sıfatlar “uzun” anlamına gelir: Alto, alta, altos, altas

2- -e ile biten sıfatlar da çoğul yada tekil isimler için şekil değiştirirler. Çoğul yapmak için sonuna -s eklenir. Fakat bunlar dişil yada eril isimler için aynı kalırlar.

3- Benzer bir şekilde, sessiz harflerle biten sıfatlar tekillik yada çoğulluk durumlarında şekil değiştirir fakat cinsiyet için değiştirmezler. Bunları çoğul yapmak için -es takısı eklenir.

5)) ZARFLARIN TÜRLERİ

Soru ve Ünlem Zarfları

Bunlar;
“¿Neden?, ¿nerede?, ¿nasıl?, ¿ne kadar?,¿ne?, ¿kim?, ¿ne zaman?, ¿hangisi?, ¿hangileri?” dir. ( ¿Porqué?, ¿dónde?,¿ cómo?,¿ cuándo?, ¿Qué?, ¿Quién?,¿ Cúantos?, ¿Cuáles?, ¿Cuánto?)

Genelde sorunun başında bulunurlar ve aksan işaretine göre okunurlar.

Ünlem zarflarının daima aksan işareti ve soru zarflarınında hem başına hem de sonuna soru işareti aldığına dikkat edin

Örnekler:
    ¿Porqué has llegado tan tarde? (Neden geç kaldın?)
    ¿Dónde está mi pasaporte? (Pasaportum nerede?)
    ¿Cómo estás? (Nasılsın?)
    ¿Cuánto cuesta ese abrigo?(Bu mont ne kadar?)
    ¿Cuándo llega el tren?(Tren ne zaman gelir?)
    ¿Qué pasó? (Ne oldu?)
    ¿Quién lo ha comprador? (Onu kim aldı?)
    ¿Cuántos quieres? (Ne kadar isterseniz?)
    ¿Cuáles son los mejores libros? (Hangileri en iyi kitaptır?)
    ¡Qué pena! (Ne yazık!)

6)) ÖZNELER VE SAHİPLİK BİLDİREN SIFATLAR

Özneler sahiplik bildiren sıfatlar İYELİK ZAMİRİ
yo –ben Mi-Mis (benim) Mío, mía, míos, mías (benimki)
– sen Tu-Tus (senin) Tuyo, tuya, tuyos, tuyas  (seninki)
él – o(erkek)/ ella – o(bayan) /usted – you (kibar) Su-Sus (onun) Suyo, suya, suyos, suyas (onunki)
Nosotros
biz (eril yada karışık cinsiyet bildirir)/ nosotras
biz (dişil)/
Nuestro/s (bizim)
Nuestra/s
Nuestro, nuestra, nuestros, nuestras
(bizimki)
Vosotros
siz (eril yada karışık cinsiyet bildirir)/ vosotras
siz (dişi)
Vuestro/s (sizin)
Vuestra/s
Vuetro, vuestra, vuestros, vuestras
(sizinki)
Ellos
onlar (eril yada karışık cinsiyet bildirir)/ ellas
onlar (dişil)/
ustedes
siz (kibar)
Su-Sus (onların) Suyo, suya, suyos, suyas
(onlarınki)

Not:
Sahiplik sıfatları yada zamirleri aitlik bildirmek görevinde kullanılırlar. Mi, Tu ve Su sayı olarak temsil ettikleri isme, NUESTRO ve VUESTRO da hem sayı hem de tür olarak temsil ettikleri isimlere uyarlar.

Örnekler:
Mi libro (benim kitabım -tekil isim)
Vuestra Madre (senin (sizin) annen (anneniz) dişil çoğul (tekil))
Tus Amigos (sizin arkadaşlarınız – eril çoğul isim)
Tus Amigas (sizin arkadaşlarınız – dişil çoğul isim)

About these ads

4 Yorum »

  1. Arzu said,

    Merhabalar, Ispanyolca yeminli çevirmenim ve serbest olarak çalışıyorum. Eğer Ispanyolca öğrenmek isterseniz olursa hizmet vermeye hazırım. Evde özel ders veriyorum. Bana bu mail adresinden ulaşabilirsiniz arzu.cevikalp@yahoo.es
    Haberinizi bekliyorum . Bu arada Istanbul’da yaşıyorum.

    • mustafa said,

      arzu hanım sizinle nasıl irtibat kurabiliriz mail adresini ekledim ama sorun var sanırım orda

  2. john toeller said,

    Ellerinize saglik . cok zahmet edip hazirlamissiniz. Bende hazira kondum boylece. Sagolun. Ispanyolca ogrenmeye yeni basladim. Ne tavsiye edersiniz? Tecrubelerinizden yararlanmak istiyorum . ingilizceye@gmail.com a yazarsaniz memnun olurum.

  3. fatma said,

    Muchas gracias.


Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter picture

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook photo

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ photo

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s

Takip Et

Her yeni yazı için posta kutunuza gönderim alın.

Diğer 34 takipçiye katılın

%d blogcu bunu beğendi: